跳到主要內容區塊
選單

歷史展覽

字級:
字級小
字級中
字級大
:::

仍 然 / 依 舊 - 沒有場所的場所 M Ê / M E - LIEUX SANS LIEUX

「仍然」還是不是個「依舊」?「再」是不是就意味著早已不「在」?「仍然 依舊(mê/me)」既不符應結構化的語法,也不是句⼦,卻有種表達後無以名狀的空缺感。這⼀片空⽩的回返,是為了抵達下⼀句話⽽無法避免的「等待」。話語就是有這種和主體決裂的潛⼒,讓說話者所⾝處的話語狀態,被⾚裸裸地展現出來,並利⽤呼與吸所產⽣的空擋,硬⽣⽣地斷開那由相似性所建立起的意義連結,繞過我們藉以認識世界的基礎。 

 

從走入展場開始,我們就準備好為這未知的空間,讓出⼀條可⾒卻⼜無法識別的移動路徑、⼀道離⼼的褶皺,⽽我們⾏走其上的地景,則透過種種微妙的⽅式形塑了我們。如此的觀展經驗在思維上是⼀種「仍然/依舊」(le même)的運動,通往那從未回到「同⼀」(l’égal)的重複。回眸時,過曝的時間(再 /不再)將裂變出讓渡的空間(在/不在)。⾏走的狀態被描繪成⼀步邁向未來⼀步落在過去,⽽卡在中間的⾝體連接⼀地與⼀地,近似古怪的路徑成為「沒有場所的場所(lieux sans lieux)」,時光在其間是純粹的表⾯,讓場所失去所有指涉的可能。

 

旅法藝術家莊馨怡,關注記憶裡潛藏可觸卻⼜隱⽽不顯的「⽣痕」現象,透過物質主動給出的過渡狀態,推遲創作中可能會產⽣的意義詮釋,也使得原本固著的形式思維,產⽣感受上的綿延與纏崇。以此次展呈作品為例,輕透易脆的蠟片來⾃⼀個⽇常間單的⼿勢:碰觸,⼿指劃過液態的蠟後以指紋成形,透過指腹的灼熱感在空氣中具體凝結出幾層殼,那是逝去的⾝體撐起的空間,標⽰著缺席的存在;旅法藝術家古睖・久古,則是透過重複且簡單的操作⼯序 - 綑綁、磨耗和刮掏,將作品中的物質特性延義成活體能量的消耗與轉換。在「就算這個假設是錯的」的態度中,默誦著⽤古⽂字發⾳的神話。使觀者在閱讀作品時,產⽣過往認知上的⼀點點困惑與⼀點點阻礙。 

 

每⼀枚回歸地⾯的指紋、每⼀根細⼼呵護的樹枝,都隱隱地增強了「此曾在的缺席」。空氣中彌漫著的味道和微粒,讓細微的感知膠著在⼀起,我們那 因私密性被剝奪,⽽顯露出的不安全感,也在這「沒有場所的場所」中無限地延伸。⽽正是在如此不確定的狀態下,我們和前⼀位觀者巧遇了。 

 

●○●○ ▬ 展覽資訊▬​ ●○●○

○ 仍 然 / 依 舊 - 沒有場所的場所 M Ê / M E - LIEUX SANS LIEUX 

● 藝術家|古睖.久古、莊馨怡​

○ 日期|2022/06/14 - 08/14 (休館時間請關注臉書消息)​

● 時間|09:00-17:00​ (兒藝節期間13:00-21:00​ )​

○ 地點|新板藝廊​

● 地址|新北市板橋區漢生東路166號3樓(近捷運板橋站)

 

●○●○ ▬ 系 列 活 動 ▬​ ●○●○

▬  〈仍 然 / 依 舊 - 沒有場所的場所 開幕活動〉

● 日期|2022/06/18

 

▬ 〈《近乎/仍然-物質》創作研究計畫慢談會

● 日期|2022/06/25、07/23

 

 

▬  〈⼿指運動會 - 100公分競走〉

● 日期|2022/08/06、08/13

 

​—​

防疫須知:​

⬛ 於展場內請全程配戴口罩並保持1.5公尺以上社交距離。​

⬛ 入館請確實填寫實聯制。​

⬛ 入館前請配合額溫量測及酒精消毒,超過37.5度或未配合防疫措施者謝絕入場。​

⬛ 場內禁止飲食及飲水​ 

⬛ 凡曾於14日內有出入境之旅遊史,或有感冒、咳嗽或發燒等症狀者,將不得入館參觀,並請儘早就醫或執行自主健康管理。

 

相關圖片

《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》素描_2|古睖.久古《E處|Où E》素描_1|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《E處|Où E》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》展示部署_暗能量|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》|古睖.久古《十的負六十次方|10-60》草圖|古睖.久古《某個未完成的等待|Une attende inachevée》​|古睖.久古《某個未完成的等待|Une attende inachevée》​|古睖.久古《某個未完成的等待|Une attende inachevée》​|古睖.久古《某個未完成的等待|Une attende inachevée》​|古睖.久古《某個未完成的等待|Une attende inachevée》​|古睖.久古《某個未完成的等待|Une attende inachevée》​|古睖.久古《某個未完成的等待|Une attende inachevée》​|古睖.久古《某個未完成的等待|Une attende inachevée》素描​|古睖.久古《無法處理|L’intraitable》|古睖.久古​《無法處理|L’intraitable》|古睖.久古​《無法處理|L’intraitable》|古睖.久古​《無法處理|L’intraitable》|古睖.久古​《無法處理|L’intraitable》|古睖.久古​《無法處理|L’intraitable》|古睖.久古​《無法處理|L’intraitable》|古睖.久古​《缺席的存在 01|Être de l’absence》|莊馨怡​《缺席的存在 01|Être de l’absence》|莊馨怡​《缺席的存在 01|Être de l’absence》|莊馨怡​《缺席的存在 01|Être de l’absence》|莊馨怡​《缺席的存在 03 |Être de l’absence III》|莊馨怡​《缺席的存在 03 |Être de l’absence III》|莊馨怡​《缺席的存在 03 |Être de l’absence III》|莊馨怡​《缺席的存在 03 |Être de l’absence III》|莊馨怡​《缺席的存在 03 |Être de l’absence III》|莊馨怡​《缺席的存在 03 |Être de l’absence III》|莊馨怡​《缺席的存在 04|Être de l’absence IV》|莊馨怡《缺席的存在 04|Être de l’absence IV》|莊馨怡《缺席的存在 04|Être de l’absence IV》|莊馨怡《缺席的存在 04|Être de l’absence IV》|莊馨怡《缺席的存在 04|Être de l’absence IV》|莊馨怡《缺席的存在 04|Être de l’absence IV》|莊馨怡《記/念 ​ 11 | Mémoire-Trace XI》|莊馨怡​《記/念 ​ 11 | Mémoire-Trace XI》|莊馨怡​《記/念 ​ 11 | Mémoire-Trace XI》草圖|莊馨怡​《記/念 ​ 11 | Mémoire-Trace XI》|莊馨怡​《記/念 ​ 11 | Mémoire-Trace XI》|莊馨怡​《記/念 ​ 11 | Mémoire-Trace XI》|莊馨怡​《記 /念 ​ 09 | Mémoire-Trace IX》|莊馨怡​《記 /念 ​ 09 | Mémoire-Trace IX》|莊馨怡​《記 /念 ​ 09 | Mémoire-Trace IX》|莊馨怡​《記 /念 ​ 09 | Mémoire-Trace IX》|莊馨怡​《記 /念 ​ 09 | Mémoire-Trace IX》|莊馨怡​
TOP